Your browser cannot display the PDF inline. Click here to open or download the sheet music.
Notes
“Hava Nagila” (Hebrew: הָבָה × Ö¸×’Ö´×™×œÖ¸×”) is perhaps the most recognizable Jewish folk song in the world. It is a song of celebration, unity, and shared joy that has transcended its religious roots to become a global symbol of festivity.
The Story Behind the Tune
-
Origins in Silence: The melody began as a nigun—a wordless, spiritual melody—originated by the Sadigurer Hasidim in what is now Ukraine. For generations, it was hummed as a meditative, soulful chant.
-
Giving it Words: In 1918, musicologist Abraham Zevi Idelsohn added Hebrew lyrics to the melody to celebrate the British victory in Palestine after World War I. He chose words inspired by Psalm 118: “Let us rejoice and be glad.”
-
The “Hava” Meaning: The title literally translates to “Let Us Rejoice.” The lyrics are a call to action: to wake up with a happy heart, to sing, and to be joyful together as brothers and sisters.
-
Musical Structure: One of the most famous characteristics of the song is its tempo. It typically starts slow and stately, gradually accelerating into a frantic, high-energy climax. This “accelerando” is what makes it a favorite for the Hora, a circle dance common at Jewish weddings and Bar/Bat Mitzvahs.
The Lyrics (Translated)
-
Hava nagila, v’nism’cha — Let us rejoice and be glad
-
Hava n’ran’na, v’nism’cha — Let us sing and be glad
-
Uru, uru achim! — Awake, awake, brothers!
-
Uru achim b’lev sameach — Awake, brothers, with a happy heart
-
